WARSZTATY WRZESIŃKI Z UDZIAŁEM RICHARDA WRZESIŃSKIEGO 13.06.2018 – relacja

Posted on Sierpień 2, 2018 by admin in Warsztaty "Wrzesiński"

W dniu 13.06.2018 r. odbyło się kolejne spotkanie w ramach tzw. „Warsztatów Wrzesińskiego”, w redakcji „Więzi” przy ul. Trębackiej 3 w Warszawie. Spotkanie poświęcone było związkom Ojca Józefa Wrzesińskiego z Polską. Przypominamy, że ojcem jego był Polak inż. Władysław Wrzesiński, a matką Hiszpanka, jednak rodzina Wrzesińskich była zmuszona zamieszkać we Francji podczas trwającej wtedy I Wojny Światowej.

Specjalnym gościem był Pan Richard Wrzesiński – bratanek O. Józefa Wrzesińskiego oraz jego siostra, żona i córka, którzy przyjechali do Polski po raz pierwszy, aby dotknąć miejsc, których sięgają korzenie rodziny Wrzesińskich. Pan Richard Wresinski jest synem Ludwika – najstarszego brata O. Józefa Wrzesińskiego. Cała rodzina mieszka we Francji.
Wrzesińscy nawiązywali do historii ich rodziny, a przede wszystkim do działalności stryja Józefa, z którego są tak dumni. Cieszyli się, że mogli wreszcie przyjechać do Polski.
Rodzina Wrzesińskich gromadzi i pielęgnuje pamiątki po O. Józefie Wrzesińskim; jest wiele kaset, nagrań, materiałów z przemówieniami założyciela ATD. Pan Richard Wrzesiński poświęca ogrom czasu na ich archiwizację. Mówił, że wiele osób przyjeżdża do Baillet, gdzie znajduje się międzynarodowe Centrum Józefa Wrzesińskiego (Centre International Joseph Wresinski), aby zapoznać się z dorobkiem O. Józefa Wrzesińskiego. Powstało też Stowarzyszenie Przyjaciół O. Józefa Wrzesińskiego, w zarządzie którego zasiada Pan Richard Wresinski oraz Fundacja O. Józefa Wrzesińskiego, która przede wszystkim dba o spuściznę po nim. Fundacja działa przy elitarnym Instytucie Francuskim.

Pan Richard Wrzesiński przywoływał słowa O. Józefa Wrzesińskiego, który mówił do ubogich „Sami bierzcie sprawy w swoje ręce i Wy kierujcie swoim życiem, noście się z godnością”. Zachęcał ubogich, aby czytali, uczyli się, zdobywali wiedzę, gdyż to ona da im pewność siebie i wyzwoli ich z nędzy tak materialnej, jak i duchowej. Zachęcał kobiety, aby uczyły się dbać o siebie, dzięki czemu zobaczą swoją wartość. Mówił też do tych, którzy pracowali z ubogimi: „nie dawajcie im darmowej zupy, niech wrzucą chociaż 1 grosz, a poczują się lepiej, nie będą wówczas jak żebracy”. Słowa jego nie były wówczas zrozumiałe dla wszystkich, on zaś mówił, jakby wyprzedzając epokę, w której żył. Rozumiał ubogich inaczej, gdyż był jednym z nich, doświadczył biedy w dzieciństwie, rozumiał ją. Wiedział, że najgorsze jest upokorzenie, dlatego chciał ubogim dać godność, pokazywał im, jak mają się podnosić. Dawał ludziom przede wszystkim wiedzę, a więc nadzieję i uczył szacunku dla siebie.
Pan Richard Wresinski mówił dalej o kontynuacji dzieła jego stryja, o działalności ATD, która stała się wielkim ruchem społecznym we Francji i wielu krajach na świecie. W samej Francji ATD ma znaczący głos w Radzie Społeczno – Ekonomicznej przy Zgromadzeniu Narodowym, jest także obecna przy ONZ czy Parlamencie Europejskim oraz przy różnych większych instytucjach życia politycznego i społecznego. Goście mówili też, że osoba i spuścizna O. Józefa Wrzesińskiego jest dużo lepiej znana we Francji niż w Polsce.
Rodzina jest także mocno zaangażowana w proces beatyfikacyjny O. J. Wrzesińskiego, który jest dość zaawansowany. Niedawno też rodzina Wresinskich była gościem Papieża Franciszka w Watykanie.

Goście pokazywali zdjęcie domu w Angers, w którym mieszkała rodzina Wrzesińskich, gdzie wychowywał się mały Józef i jego rodzeństwo. Dziś w tym miejscu znajduje się tablica pamiątkowa. W Angers jest także ulica im. O. Józefa Wrzesińskiego. We Francji są także szkoły i ulice imienia O. Józefa Wrzesińskiego.

Następnie o swoim niezwykłym spotkaniu z O. Józefem Wrzesińskim opowiadał red. Cezary Gawryś, wspominał go jako człowieka skromnego, zarazem ujmującego, uważnego i słuchającego. Cezary opowiadał uczestnikom również o książce, która została napisana po wizycie O. Wrzesińskiego i towarzyszącej mu Genevieve de Gaulle, która nosi tytuł „Polsko, kim są twoi najubożsi?” („Pologne… que deviennent tes Sous-Proletaires?”, a która niestety nie doczekała się jeszcze polskiego tłumaczenia.

20180613_191818

Możliwość komentowania jest wyłączona.